Tiedän, etten ole todellakaan mikään oikeinkirjoittamisen valio yksilö, lievän lukihäiriön vuoksi. Mutta häiriöstä huolimatta minua risoo sellainen pikku-asia kuin "miksi toimittajat eivät osaa kirjoittaa oikein suomenkieltä?" Luin juuri Ylen nettisivuilta uutista itsemurhaa yrittäneestä turvapaikanhakijasta. Uutisessa oli mielestäni erittäin outo lause, joka oli: "Ensimmäisten tietojen mukaan poliisi on toimittanut naisen on viety sairaalahoitoon." Mitähän tuo lause oikeasti tarkoittaa? Minun milestäni lauseessa on aika paljon pielessä. Kohta "on viety" on liikaa tai sitten "toimittanut" pois ja jälkimmäinen "on" pois ja viety-sanan taivutus toiseen muotoon, eli muotoon vienyt. Eli lause kuuluisi näin: "Ensimmäisten tietojen poliisi on toimittanut naisen sairaalahoitoon." Tai "Ensimmäisten tietojen mukaan poliisi on vienyt naisen sairaalahoitoon." Enhän minä mitenkään nipota asiasta, mutta siitä huolimatta pitäisi tarkistaa kuinka asiat julkistetaan.

Tällaiset asiat saavat välillä sappeni kiehumaan.